Freitag, 14. Februar 2014

Helles Dunkel





Ich spiele ein bisschen in der Burg herum und

I am playing around in the Castle and



morgens und abends in der Dämmerung lausche ich dem Rotkehlchen, das hier auf einem Ahorn sitzt, manchmal auch in der Linde oder im weißen Flieder und singt (hach). Ein anderes Hähnchen antwortet von der Kastanie. (Letzte nacht als der Grieche gegenüber letzte Gäste verabschiedete, hörten wir eine Nachtigall singen... zauberhaft!)

in the morning and evenings in the dim I listen carefully to the robin, which sits on the marple, sometimes on the lime or in the white lilac and sings (sigh). an other cockerel answers from the chestnut. (Last night at 12h when the Greek cattycorner from the Castle last guests said good bye, we heard a nightingale singing... magic!)




La Luna gibt sich verschleiert... la luna behave veiled

wie meine Stimme... as my voice. Doesn't matter: I am fine again!


Who will be the host of the 128th drawing challenge? 
Next weekend, 22nd + 23rd of February?




1 Kommentar:

  1. so glad you are fine again!

    and yes, we have the same vase
    but what you did with the egg plants ;^))))
    i like your humour
    and the robin!
    the snowdrops bloom in our garden
    and the birds sing but i haven't seen a robin yet

    love
    Patrice A.
    xx

    AntwortenLöschen

Resonance

    Ihr Lieben,  i m Gegensatz zum Tagebuch, das nicht von Anderen gelesen werden soll, ist so ein Weblog etwas, das gerne geteilt wird. So ...